En traduisant Bèzeleel par "chaton d'une bague" la basilique MM pourrait effectivement prétendre à cette comparaison puisqu'elle est perchée au sommet de la colline comme une pierre précieuse au sommet d'une bague... Mais ce n'est pas le seul édifice de ce genre à présenter cette disposition (voir la cathédrale de St Bertrand de Comminges), l'Eglise ayant la prétention de toujours vouloir se situer au dessus de tout... La basilique de Montmartre a même été rehaussée par rapport au plan initial afin de tenter de dépasser la tour Eiffel...
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Règles du forum
Il est impératif de lire les règles avant de poster sur le forum!
Aides du forum
Si vous avez des difficultés pour poster votre message (édition, mise en page, BBcodes...) consultez la F.A.Q. ou consultez le guide:
Créer du texte en gras, italique et souligné - Changer la taille ou la couleur du texte - Puis-je combiner les balises de mise en forme ? - Citation dans les réponses - Créer une liste - Créer un lien vers un autre site - Ajouter une image à un message - Insérer une video - Envoyer une image depuis son ordinateur
Il est impératif de lire les règles avant de poster sur le forum!
Aides du forum
Si vous avez des difficultés pour poster votre message (édition, mise en page, BBcodes...) consultez la F.A.Q. ou consultez le guide:
Créer du texte en gras, italique et souligné - Changer la taille ou la couleur du texte - Puis-je combiner les balises de mise en forme ? - Citation dans les réponses - Créer une liste - Créer un lien vers un autre site - Ajouter une image à un message - Insérer une video - Envoyer une image depuis son ordinateur
- crétin premier
- Spécialiste RLC
- Messages : 2016
- Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
- Localisation : en orbite au dessus de Montpellier
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Bèzeleel ayant participé à la fabrication de l'arche d'alliance et particulièrement des chérubins traduits également par Boudet, il est possible que celui-ci fasse référence au portail monumental de la basilique constitué de 3 arches abondamment décorées... Pour autant, je ne me souviens pas d'y avoir vu autre chose que les traditionnelles scènes bibliques mais, n'étant pas féru en la matière, il est possible qu'un détail m'ait échappé...
En traduisant Bèzeleel par "chaton d'une bague" la basilique MM pourrait effectivement prétendre à cette comparaison puisqu'elle est perchée au sommet de la colline comme une pierre précieuse au sommet d'une bague... Mais ce n'est pas le seul édifice de ce genre à présenter cette disposition (voir la cathédrale de St Bertrand de Comminges), l'Eglise ayant la prétention de toujours vouloir se situer au dessus de tout... La basilique de Montmartre a même été rehaussée par rapport au plan initial afin de tenter de dépasser la tour Eiffel...
En traduisant Bèzeleel par "chaton d'une bague" la basilique MM pourrait effectivement prétendre à cette comparaison puisqu'elle est perchée au sommet de la colline comme une pierre précieuse au sommet d'une bague... Mais ce n'est pas le seul édifice de ce genre à présenter cette disposition (voir la cathédrale de St Bertrand de Comminges), l'Eglise ayant la prétention de toujours vouloir se situer au dessus de tout... La basilique de Montmartre a même été rehaussée par rapport au plan initial afin de tenter de dépasser la tour Eiffel...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
- crétin premier
- Spécialiste RLC
- Messages : 2016
- Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
- Localisation : en orbite au dessus de Montpellier
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Bonjour à tous et toutes...
Comme d'habitude, les "erreurs" de traduction de Boudet sont assez parlantes et il est utile de toujours vérifier si sa traduction est correcte et si le mot traduit a d'autres significations...
Jusqu'à présent j'avais un peu négligé le début de la VLC pour me concentrer sur le "cromlecK"... Grave erreur...
Boudet nous met pourtant en garde dès le début du chapitre II (page 28) et la suite présente une pépite qui m'avait échappée...
Boudet affirme page 41 que le nom d'Abel ne lui aurait été attribué qu'après sa mort et forme son nom par "to ape=imiter, présenter l'image de" et "hell=enfers" (notez le pluriel)...
Or, si "to ape" traduit par "imiter" n'est pas complètement faux, cette traduction ne représente pas vraiment le sens exact de ce verbe qui signifie plutôt "singer"... En effet, "ape" est un synonyme de "monkey" qui signifie "singe"...
Et c'est aussi un synonyme de "magot"...
"Ape hell" serait donc un "magot d'enfer(s)" qui n'a rien de diabolique (hé oui. Le S des enferS)...
Mais le singe peut aussi pointer sur une légende Basque qui serait venue aux oreilles de l'abbé via celui qui lui enseigna les rudiments de cette langue... Cette légende raconte qu'un Basajaun (un être fantastique du folklore Basque) ayant vu une nuée noire assombrir le coucher du soleil, celui-ci demanda la signification de ce signe au plus sage des Basajaunak qui lui répondit que "le singe" était né et que c'était la fin de l'époque des Basajaunak...
Certains prétendent que cette légende raconte l'apparition de l'homme, d'autres qu'elle se rapporte à la naissance de Jésus...
Si on suit le raisonnement de Boudet, il a fallu qu'Abel meure pour qu'apparaisse ce "magot" qui, auparavant n'était que "abb ell"... "Abb" est traduit par "trame de laine" et "ell" par "mesurer" or, "abb" désigne un abbé (Abel était un berger dit Boudet) et pas du tout une "trame de laine"... Quant à "mesurer" on peut le comprendre comme un "relèvement"... Une trame de laine ou un drame de la haine...
Ce terme éveillera vraisemblablement le souvenir d'un relèvement célèbre chez certains...
Comme d'habitude, les "erreurs" de traduction de Boudet sont assez parlantes et il est utile de toujours vérifier si sa traduction est correcte et si le mot traduit a d'autres significations...
Jusqu'à présent j'avais un peu négligé le début de la VLC pour me concentrer sur le "cromlecK"... Grave erreur...
Boudet nous met pourtant en garde dès le début du chapitre II (page 28) et la suite présente une pépite qui m'avait échappée...
Boudet affirme page 41 que le nom d'Abel ne lui aurait été attribué qu'après sa mort et forme son nom par "to ape=imiter, présenter l'image de" et "hell=enfers" (notez le pluriel)...
Or, si "to ape" traduit par "imiter" n'est pas complètement faux, cette traduction ne représente pas vraiment le sens exact de ce verbe qui signifie plutôt "singer"... En effet, "ape" est un synonyme de "monkey" qui signifie "singe"...
Et c'est aussi un synonyme de "magot"...
"Ape hell" serait donc un "magot d'enfer(s)" qui n'a rien de diabolique (hé oui. Le S des enferS)...
Mais le singe peut aussi pointer sur une légende Basque qui serait venue aux oreilles de l'abbé via celui qui lui enseigna les rudiments de cette langue... Cette légende raconte qu'un Basajaun (un être fantastique du folklore Basque) ayant vu une nuée noire assombrir le coucher du soleil, celui-ci demanda la signification de ce signe au plus sage des Basajaunak qui lui répondit que "le singe" était né et que c'était la fin de l'époque des Basajaunak...
Certains prétendent que cette légende raconte l'apparition de l'homme, d'autres qu'elle se rapporte à la naissance de Jésus...
Si on suit le raisonnement de Boudet, il a fallu qu'Abel meure pour qu'apparaisse ce "magot" qui, auparavant n'était que "abb ell"... "Abb" est traduit par "trame de laine" et "ell" par "mesurer" or, "abb" désigne un abbé (Abel était un berger dit Boudet) et pas du tout une "trame de laine"... Quant à "mesurer" on peut le comprendre comme un "relèvement"... Une trame de laine ou un drame de la haine...
Ce terme éveillera vraisemblablement le souvenir d'un relèvement célèbre chez certains...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
- crétin premier
- Spécialiste RLC
- Messages : 2016
- Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
- Localisation : en orbite au dessus de Montpellier
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Petit supplément à mon dernier message...
Le verbe "to ape" signifiant bien "singer", le sens de la traduction de Boudet s'en trouve fortement modifier...
En effet, si "imiter" indique une similitude quasiment parfaite du modèle, le verbe "singer" introduit une notion d'à peu près, voire de caricature...
"Abb ell" le berger aurait donc fait semblant d'être mort et serait devenu "ape hell" avec la complicité de son frère Caïn qui aurait "inventé" ce stratagème ???
On sait que l'ensemble de la VLC n'est qu'une transposition d'événements puisque Boudet nous le dit clairement page 186
"qu'est-ce qui a été jadis ? Ce qui doit arriver à l'avenir. Qu'est-ce qui a été fait ? Ce qui doit se faire encore. Rien n'est nouveau sous le soleil, et nul ne peut dire : voilà une chose nouvelle; car déjà elle a été dans les siècles écoulés avant nous."
On peut donc penser qu'il veut en réalité nous parler d'un événement plus récent que cette "singerie" biblique...
De quoi se poser des questions sur la mort supposée de Jésus mais pas que (ou Pâques)... Ainsi, cette époque propice aux mouvements légitimistes pourrait aussi faire la part belle à la "résurrection" de Louis XVII et ses prétendus héritiers, Naundorff et consorts...
De quoi relancer le débat semble t-il...
Le verbe "to ape" signifiant bien "singer", le sens de la traduction de Boudet s'en trouve fortement modifier...
En effet, si "imiter" indique une similitude quasiment parfaite du modèle, le verbe "singer" introduit une notion d'à peu près, voire de caricature...
"Abb ell" le berger aurait donc fait semblant d'être mort et serait devenu "ape hell" avec la complicité de son frère Caïn qui aurait "inventé" ce stratagème ???
On sait que l'ensemble de la VLC n'est qu'une transposition d'événements puisque Boudet nous le dit clairement page 186
On peut donc penser qu'il veut en réalité nous parler d'un événement plus récent que cette "singerie" biblique...
De quoi se poser des questions sur la mort supposée de Jésus mais pas que (ou Pâques)... Ainsi, cette époque propice aux mouvements légitimistes pourrait aussi faire la part belle à la "résurrection" de Louis XVII et ses prétendus héritiers, Naundorff et consorts...
De quoi relancer le débat semble t-il...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
-
heinrich
- Animateur
- Messages : 180
- Enregistré le : 09 déc. 2019, 19:48
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Oui, et... encore cette fameuse page 186, qui a déjà fait couler pas mal d'encre,crétin premier a écrit : ↑04 avr. 2025, 08:54 ... stratagème ???
On sait que l'ensemble de la VLC n'est qu'une transposition d'événements puisque Boudet nous le dit clairement page 186"qu'est-ce qui a été jadis ? Ce qui doit arriver à l'avenir. Qu'est-ce qui a été fait ?
De quoi relancer le débat semble t-il...
car entre allusion et transposition, entre 77 et 78, il y a de quoi bellement "relancer le débat" !
- grominet
- Spécialiste RLC
- Messages : 1702
- Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Bonjour à tous,crétin premier a écrit : ↑04 avr. 2025, 08:54 Boudet nous le dit clairement page 186"qu'est-ce qui a été jadis ? Ce qui doit arriver à l'avenir. Qu'est-ce qui a été fait ? Ce qui doit se faire encore. Rien n'est nouveau sous le soleil, et nul ne peut dire : voilà une chose nouvelle; car déjà elle a été dans les siècles écoulés avant nous."
C'est une citation de l'Ecclésiaste. Nous trouvons également sur la tombe de l'abbé Boudet : E.C.C.L.11.
"...Mais, il ne reste pas de souvenir d’autrefois ; de même, les événements futurs ne laisseront pas de souvenir après eux..." ?
Disparition du Temps ? ou puisque c'est la conclusion : "...Pour conclure ces paroles, et tout bien considéré, crains Dieu et observe ses commandements. Tout est là pour l’homme..." La vraie langue de tous temps serait La Parole ? Bara = Fit, Fait, Fera.
-
heinrich
- Animateur
- Messages : 180
- Enregistré le : 09 déc. 2019, 19:48
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Plutôt Ecc. I.11, pour mener à ce verset.grominet a écrit : ↑05 avr. 2025, 09:16Bonjour à tous,crétin premier a écrit : ↑04 avr. 2025, 08:54 Boudet nous le dit clairement page 186"qu'est-ce qui a été jadis ? Ce qui doit arriver à l'avenir. Qu'est-ce qui a été fait ? Ce qui doit se faire encore. Rien n'est nouveau sous le soleil, et nul ne peut dire : voilà une chose nouvelle; car déjà elle a été dans les siècles écoulés avant nous."
C'est une citation de l'Ecclésiaste. Nous trouvons également sur la tombe de l'abbé Boudet : E.C.C.L.11.
"...Mais, il ne reste pas de souvenir d’autrefois ; de même, les événements futurs ne laisseront pas de souvenir après eux..." ?
En notant surtout qu'aucun abbé ne noterait E-C-C-I-11 une référence biblique.
Il n'y a jamais de tiret, ni de point, entre les lettres Ecc pour citer l'Ecclésiaste.
Contrairement à ce qui est inscrit sur la tombe de l'abbé Boudet (E-C-C-I-11)
Ce chapitre insiste aussi sur le fait que "le savoir amène la douleur". Ecc. I.18
Quant à ce qu'il cite en page 186 de LVLC ce sont les versets 9 et 10 de l'Ecclésiaste.
- grominet
- Spécialiste RLC
- Messages : 1702
- Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
oui mais ce qui pourrait être ictys est également séparé.heinrich a écrit : ↑05 avr. 2025, 14:15
Plutôt Ecc. I.11, pour mener à ce verset.
En notant surtout qu'aucun abbé ne noterait E-C-C-I-11 une référence biblique.
Il n'y a jamais de tiret, ni de point, entre les lettres Ecc pour citer l'Ecclésiaste.
Contrairement à ce qui est inscrit sur la tombe de l'abbé Boudet (E-C-C-I-11)
Jesus Christ Fils Dieu Sauveur ?
Aucune idée pour E C C L 11
Un début, en grec, commençant par Ekklesia ?
-
heinrich
- Animateur
- Messages : 180
- Enregistré le : 09 déc. 2019, 19:48
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
La grande différence est que Ecc. est une abréviation (d'Ecclésiaste), et que ICHTHUS est un acronyme, ce qui pourrait ( théoriquement...) justifier les points de séparation.grominet a écrit : ↑05 avr. 2025, 15:55oui mais ce qui pourrait être ictys est également séparé.heinrich a écrit : ↑05 avr. 2025, 14:15
Plutôt Ecc. I.11, pour mener à ce verset.
En notant surtout qu'aucun abbé ne noterait E-C-C-I-11 une référence biblique.
Il n'y a jamais de tiret, ni de point, entre les lettres Ecc pour citer l'Ecclésiaste.
Contrairement à ce qui est inscrit sur la tombe de l'abbé Boudet (E-C-C-I-11)
Jesus Christ Fils Dieu Sauveur ?
Aucune idée pour E C C L 11
Un début, en grec, commençant par Ekklesia ?
https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... ronyme/858
ICHTHUS = ἸΧΘΥΣ = Ἰησοῦς Χριστὸς Θεοῦ Υἱός Σωτήρ / Iēsoûs Khristòs Theoû Huiòs, Sōtḗr , soit « Jésus-Christ, Fils de Dieu, Sauveur (avec ou sans les virgules).
Un "début, en grec, commençant par Ekklesia", ne comporterait pas non plus de points séparateurs.
Cela fait par contre penser au fameux "Ecce...
-
P.Silvain
- x
- Messages : 4386
- Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
- Localisation : Aiguille creuse
- Contact :
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Bonne remarque Heinrichheinrich a écrit : ↑05 avr. 2025, 14:15Plutôt Ecc. I.11, pour mener à ce verset.
En notant surtout qu'aucun abbé ne noterait E-C-C-I-11 une référence biblique.
Il n'y a jamais de tiret, ni de point, entre les lettres Ecc pour citer l'Ecclésiaste.
Contrairement à ce qui est inscrit sur la tombe de l'abbé Boudet (E-C-C-I-11)
Ce chapitre insiste aussi sur le fait que "le savoir amène la douleur". Ecc. I.18
Quant à ce qu'il cite en page 186 de LVLC ce sont les versets 9 et 10 de l'Ecclésiaste.
C'est pourquoi j'explique que Ecclésiaste est un leurre ! Et que Boudet utilise la langue punique !
EC se lit phonétiquement Ecce et ECC se comprend Ecce Christ (le deuxième C étant l'initiale de Christ)
Quant à 1.11 il faut le lire 111° qui est la coordonnée angulaire du PREMIER tombeau du Christ sur le mont SERBAIROU
D'ailleurs 111 est la valeur gématrique de toutes les lettres du mot aleph qui désigne le Christ A (souligné sur le Baptistère de RLC) et ce n'est pas un hasard ...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Aleph_(lettre)
"Sa guématria pleine (l’addition des valeurs numériques de toutes les lettres du mot « aleph » en hébreu, à savoir aleph, lamed et pé) vaut 111."
Tout cela est expliqué dans mon livre "LE MORTEL SECRET DE L'ABBE GELIS" UlpiaN 2023
Je précise qu'en assassinant l'abbé Gélis le 1er novembre (1.11) son assassin a signifié aux autres prêtres qu'il était dans le secret...
J'ai dit
.
-
heinrich
- Animateur
- Messages : 180
- Enregistré le : 09 déc. 2019, 19:48
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Il semblerait que cette sentence de "conclusion" soit un ajout postérieur...
D'ailleurs, par son air "bien pensant", elle contraste avec la poétique d'une part, et l'insistante affirmation du "Carpe diem" développées dans le Qohelet.
https://www.e-periodica.ch/digbib/view? ... 999:49#210
-
heinrich
- Animateur
- Messages : 180
- Enregistré le : 09 déc. 2019, 19:48
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Pour utiliser Bara, il faudrait justement quelque chose de nouveau sous le soleil ?
"Ainsi, le verbe bara implique invariablement l’apparition de quelque chose de radicalement nouveau."
https://scienceetfoi.com/bara-ne-signif ... ex-nihilo/
- crétin premier
- Spécialiste RLC
- Messages : 2016
- Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
- Localisation : en orbite au dessus de Montpellier
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Salut Heinrich, Grominet et tous les z'ots...
si la vraie langue de tous temps est la Parole et "bara" fit, fait, fera, cela implique t-il que la Parole est du baratin ???
Boudet nous dit que le sommet du menhir du "cap de l'homme" a été sculpté d'une tête à l'effigie du Sauveur et que cette tête a été décapitée par un malheureux jeune homme puis a été récupérée et placée en sécurité...
Ne pourrait-on y voir une allusion à Louis XVI dont la tête aurait été récupérée et conservée ??? Le Sauveur selon Boudet serait alors Louis XVI lui même ... Un brin hérétique mais plausible dans le cadre d'un gallicanisme exacerbé avec un Hercule représentant la nation gauloise et le panégyrique des armées Françaises qui ont conquis le monde entier avec une curieuse corrélation entre le cheminement d'Hercule et les conquêtes napoléoniennes ...
On en revient donc au Naundorffisme ou à une nostalgie impériale... L'inverse de la célèbre réplique "peu me chaut l'enfant ..." ... Un enfant a été tué (Abel) mais un autre (Seth) l'a remplacé... Un héritier caché ???
Mais quel pourrait être le rapport entre l'attente d'un héritier et la FM sinon que certaines loges étaient ouvertement légitimistes ???
si la vraie langue de tous temps est la Parole et "bara" fit, fait, fera, cela implique t-il que la Parole est du baratin ???
Boudet nous dit que le sommet du menhir du "cap de l'homme" a été sculpté d'une tête à l'effigie du Sauveur et que cette tête a été décapitée par un malheureux jeune homme puis a été récupérée et placée en sécurité...
Ne pourrait-on y voir une allusion à Louis XVI dont la tête aurait été récupérée et conservée ??? Le Sauveur selon Boudet serait alors Louis XVI lui même ... Un brin hérétique mais plausible dans le cadre d'un gallicanisme exacerbé avec un Hercule représentant la nation gauloise et le panégyrique des armées Françaises qui ont conquis le monde entier avec une curieuse corrélation entre le cheminement d'Hercule et les conquêtes napoléoniennes ...
On en revient donc au Naundorffisme ou à une nostalgie impériale... L'inverse de la célèbre réplique "peu me chaut l'enfant ..." ... Un enfant a été tué (Abel) mais un autre (Seth) l'a remplacé... Un héritier caché ???
Mais quel pourrait être le rapport entre l'attente d'un héritier et la FM sinon que certaines loges étaient ouvertement légitimistes ???
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
-
P.Silvain
- x
- Messages : 4386
- Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
- Localisation : Aiguille creuse
- Contact :
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Le "Vray Sauveur" (Y en aurait-il un faux ?) dont parle Nostradamus dans la lettre à César est Jean le Baptiste soi disant décapité et symbolisé par une TETE.crétin premier a écrit : ↑06 avr. 2025, 09:46 Salut Heinrich, Grominet et tous les z'ots...
si la vraie langue de tous temps est la Parole et "bara" fit, fait, fera, cela implique t-il que la Parole est du baratin ???![]()
Boudet nous dit que le sommet du menhir du "cap de l'homme" a été sculpté d'une tête à l'effigie du Sauveur et que cette tête a été décapitée par un malheureux jeune homme puis a été récupérée et placée en sécurité...
D'où la tête sur le menhir (qui était celui de St Salvayre non surmonté d'une croix), la tête (Baphomet) adorée par les Templiers, et la tête du tableau de Guerchin (les Bergers d'Arcadie) qui situe son tombeau au Pays d'Arques.
.
- grominet
- Spécialiste RLC
- Messages : 1702
- Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
Bonjour à tous,
D’accord déjà pour la conclusion qui dénote.
Plus songeur pour bara pouvant impliquer une création continue ? Ce qui serait nouveau est le retrait (tsimtsoum) et la possibilité de liberté.
Boudet n’aurait il gardé qu’un temps cyclique ?
-
heinrich
- Animateur
- Messages : 180
- Enregistré le : 09 déc. 2019, 19:48
Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL
En effet, à l'époque de Boudet on appréciait de se situer dans des temps "cycliques", un tsimtsoum originel pouvait parler à Boudet. En cette fin du XIXè siècle, les rappels à l'ordre évoquant le Déluge étaient légion. «Dans les siècles qui nous ont précédés», "במאות שלפנינו", paraissant à la fois proche et évitable, selon la foi en action.
Mais le Ari était-il au programme du séminaire de Carcassonne ? On peut en douter, mais pourquoi pas. D'érudites figures locales avaient peut-être leur place. De telles perspectives pouvaient aussi, plus tard dans ses études personnelles, figurer dans la bibliothèque privée de l'abbé Boudet, par goût ou suite à de précieuses rencontres au Village des Bains ?