Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Rennes-le-Chateau, l'abbé Saunière, mystères, trésor, graal, Arche d'Alliance, tombeau, Boudet, Rennes-les-Bains, étude, recherche, partage ... etc. Tout est là !
Règles du forum
Il est impératif de lire les règles avant de poster sur le forum!

Aides du forum
Si vous avez des difficultés pour poster votre message (édition, mise en page, BBcodes...) consultez la F.A.Q. ou consultez le guide:
Créer du texte en gras, italique et souligné - Changer la taille ou la couleur du texte - Puis-je combiner les balises de mise en forme ? - Citation dans les réponses - Créer une liste - Créer un lien vers un autre site - Ajouter une image à un message - Insérer une video - Envoyer une image depuis son ordinateur
Répondre
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1999
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Boudet a souvent pris des libertés avec les citations qu'il utilise...
qui a pris le soin de VÉRIFIER l'exactitude des passages cités par rapport aux textes originaux de la Bible ???
je serais surpris qu'il n' y ait aucune différence... et si différences il y a, c'est bien que Boudet a bidouillé les citations en question pour les adapter à son dessein et son dessin... la preuve est simple à apporter... encore faut il avoir la bonne Bible sous la main (Bible de Carrière ???).
mais il y a un point important qui semble donner raison aux tenants du "texte dessin", encore que je pense que le BUT de Boudet n'était pas forcément de dessiner des triangles...
le nom de Caïn ne figure que sur 4 pages (39, 40, 43, 44) qui, elles mêmes, ne constituent que 2 feuilles (39-40 et 43-44) avec une feuille "vierge" de toute mention de ce nom entre deux (41-42)...
on peut donc se poser la question de l'utilité de cette disposition... la disposition du recto de ces "Caïn" serait elle en rapport avec ceux du verso par effet de transparence ? ou, plus certainement d'après moi, ces "Caïn" permettraient ils de "pointer" sur les mots de la page opposée, c'est à dire que ceux de la page 39 "colleraient" avec des mots de la page 38, ceux de la page 40 avec la page 41, la page 43 avec la 42 et la 44 avec la 45 ???
pour le vérifier il faudrait disposer IMPÉRATIVEMENT d'un ORIGINAL de la VLC... en effet, même la réédition Bélisane n'est pas suffisante pour tomber pile poil sur le texte opposé et c'est, selon moi, la pierre d'achoppement de cette théorie...
que ceux qui disposent du VRAI bouquin soient assez sympas pour nous tenir au courant de leur "découverte"... :amen:
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1999
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

quand on sait comment sont imprimés les livres (c'est à dire avec de grandes feuilles imprimées recto verso puis pliées en "cahiers" assemblés et reliés avant d'être massicotés) on se rend compte du boulot énorme que nécessiterait de faire correspondre certains mots d'une page sur la page opposée... Boudet devait forcément avoir un lien privilégié avec l'imprimeur Pomiès pour lui faire exécuter autant de bon à tirer que nécessaire pour caler son montage... une chose est sûre, il avait les moyens de payer...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
Charly Alverda
ANIMATEUR +
Messages : 462
Enregistré le : 18 juil. 2012, 19:43

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par Charly Alverda »

crétin premier a écrit : 15 mars 2021, 17:06 quand on sait comment sont imprimés les livres (c'est à dire avec de grandes feuilles imprimées recto verso puis pliées en "cahiers" assemblés et reliés avant d'être massicotés) on se rend compte du boulot énorme que nécessiterait de faire correspondre certains mots d'une page sur la page opposée... Boudet devait forcément avoir un lien privilégié avec l'imprimeur Pomiès pour lui faire exécuter autant de bon à tirer que nécessaire pour caler son montage... une chose est sûre, il avait les moyens de payer...
Bonjour, j'en vois qui suivent ! 😏 Mais j'ai vu une VLC en V.O. et je ne me souviens pas de pages blanches entre les chapitres, et souvenez vous qu'une fois que la "casse" a été choisie.....

D'où tirez-vous que l'abbé avait les moyens de payer ? 😳
B. C. N. U. !
Avatar du membre
Jasmina31
Spécialiste RLC
Messages : 838
Enregistré le : 05 mai 2011, 09:49
Avertissements : 3

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par Jasmina31 »

Charly Alverda a écrit : 15 mars 2021, 17:30
crétin premier a écrit : 15 mars 2021, 17:06 quand on sait comment sont imprimés les livres (c'est à dire avec de grandes feuilles imprimées recto verso puis pliées en "cahiers" assemblés et reliés avant d'être massicotés) on se rend compte du boulot énorme que nécessiterait de faire correspondre certains mots d'une page sur la page opposée... Boudet devait forcément avoir un lien privilégié avec l'imprimeur Pomiès pour lui faire exécuter autant de bon à tirer que nécessaire pour caler son montage... une chose est sûre, il avait les moyens de payer...
Bonjour, j'en vois qui suivent ! 😏 Mais j'ai vu une VLC en V.O. et je ne me souviens pas de pages blanches entre les chapitres, et souvenez vous qu'une fois que la "casse" a été choisie.....

D'où tirez-vous que l'abbé avait les moyens de payer ? 😳
N'aurait il pas fait éditer à titre d'auteur son livre ??? ou alors sont ce des rumeurs ?
Boudet pouvait être généreux , et même très généreux , ce qui démontrerai qu'il vivait dans une certaine aisance , voire une aisance certaine .
Editer à compte d'auteur lui permettait d'être exigeant , vu que c'est lui qui tenait les cordons de la bourse .
Mais ne lui prête t on pas un peu trop ?
"A l'école ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serai grand . J'ai répondu heureux . Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question , j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie" ... John Lennon
Avatar du membre
Jasmina31
Spécialiste RLC
Messages : 838
Enregistré le : 05 mai 2011, 09:49
Avertissements : 3

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par Jasmina31 »

Gomer ou Gimir ? Edouard Dhorme aurait il lu Boudet pour son "les peuples issus de Japhet , d'après le chapitre X de la Genèse ?
Troublant .... écrit cependant en 1932 ... et depuis bien des choses ont changé grâce à l'archéologie moderne . Mais cela démontre une vision du Monde à un instant T . Boudet avait le sien , Dhorme y "pioche" , avec un doute de ma part, tout de même .
https://www.persee.fr/doc/syria_0039-79 ... _13_1_3631
"A l'école ils m'ont demandé ce que je voulais être quand je serai grand . J'ai répondu heureux . Ils m'ont dit que je n'avais pas compris la question , j'ai répondu qu'ils n'avaient pas compris la vie" ... John Lennon
Avatar du membre
crétin premier
Spécialiste RLC
Messages : 1999
Enregistré le : 23 août 2017, 09:49
Localisation : en orbite au dessus de Montpellier

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par crétin premier »

Charly Alverda a écrit : 15 mars 2021, 17:30
Bonjour, j'en vois qui suivent ! 😏 Mais j'ai vu une VLC en V.O. et je ne me souviens pas de pages blanches entre les chapitres, et souvenez vous qu'une fois que la "casse" a été choisie.....

D'où tirez-vous que l'abbé avait les moyens de payer ? 😳
salut Charly
je n'ai jamais parlé de pages blanches... je pense que tu as mal interprété mon expression "feuille "vierge" de toute mention de ce nom" qui voulait simplement dire qu'on ne trouve aucune référence à Caïn sur les pages 41 et 42...
par contre il serait utile de savoir si, dans la version originale, les pages de 38 à 45 font partie du même "cahier"...
quant aux capacité financières de Boudet, il semble qu'il soit issu d'une famille "aisée" sinon riche et sa générosité était reconnue de tous...
ce n'était pas un "pauvre curé de campagne"... de plus, sa cure devait certainement bénéficier des largesses des touristes aisés qui venaient prendre les eaux à RlB...
Avant je doutais et je me posais des questions.
Maintenant que je sais je m'en pose encore plus...
garamus
ANIMATEUR +
Messages : 456
Enregistré le : 04 déc. 2011, 10:06

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par garamus »

Je reprends ici la remarque de T espalion sur l'Arcadie...
La page 301 parle donc d' Arcadie et le sous chapitre finit par tombe (304).
Encore une drôle de coincidence! Qui s'additionne à tant d'autres.
Ajoutons d'ailleurs que la ligne 16 de la p301 se termine par 1
Et qu'ensuite on a la 17 eme ligne, qui commence par: "Erymanthe, montagne d'Arcadie"!

Boudet est-il très fin ou bien un gros pataud de linguiste?

Prenons l'exemple de la p302, Mataline. Je cite Boudet:
"to mat, couvrir de nattes-hall, salle-to inn, loger dans une auberge

Si Boudet croit à cette bouillie linguistique, alors c'est vraiment le bredin du Razès!
Et des comme ça, il nous en fait à longueur de Vlc!
Par contre, la linguistique est son alibi pour parler de la montagne de Mataline et de St André.
Tout est calculé chez l'inspiré Boudet :hello:
On ne peut dessiner le simple, qu'après une étude approfondie du complexe
Charly Alverda
ANIMATEUR +
Messages : 462
Enregistré le : 18 juil. 2012, 19:43

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par Charly Alverda »

crétin premier a écrit : 16 mars 2021, 13:23
Charly Alverda a écrit : 15 mars 2021, 17:30
Bonjour, j'en vois qui suivent ! 😏 Mais j'ai vu une VLC en V.O. et je ne me souviens pas de pages blanches entre les chapitres, et souvenez vous qu'une fois que la "casse" a été choisie.....

D'où tirez-vous que l'abbé avait les moyens de payer ? 😳
salut Charly
je n'ai jamais parlé de pages blanches... je pense que tu as mal interprété mon expression "feuille "vierge" de toute mention de ce nom" qui voulait simplement dire qu'on ne trouve aucune référence à Caïn sur les pages 41 et 42...
par contre il serait utile de savoir si, dans la version originale, les pages de 38 à 45 font partie du même "cahier"...
quant aux capacité financières de Boudet, il semble qu'il soit issu d'une famille "aisée" sinon riche et sa générosité était reconnue de tous...
ce n'était pas un "pauvre curé de campagne"... de plus, sa cure devait certainement bénéficier des largesses des touristes aisés qui venaient prendre les eaux à RlB...
Salut C1. En effet j'avais mal interprété ton expression ! Et je prends bonne note de l'aisance financière de l'abbé, merci.

Je tiens à préciser un point. C'est à la suite de la publication par Thierry d'UNE page avec le mot répèté de Caïn formant un triangle que j'ai réalisé l'impossibilité technique de le programmer avec des milliers de mots avant et après faisant sens. Mais depuis il a été proposé une suite de pages où les occurrences de ce mot Cain sont si fréquentes en peu d'espace qu' en les reliant on peut obtenir des angles. Cela affaiblit considérablement mon interrogation initiale.

:hello:
B. C. N. U. !
Charly Alverda
ANIMATEUR +
Messages : 462
Enregistré le : 18 juil. 2012, 19:43

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par Charly Alverda »

garamus a écrit : 16 mars 2021, 13:45
Tout est calculé chez l'inspiré Boudet :hello:

À ma connaissance c'est J-l Chaumeil et J. RIviere qui ont le plus contribué à faire connaître l'abbé Boudet dans leur Alphabet Solaire basé sur les archives de M. Cathary, c'est à confirmer ou infirmer.
Le livre est paru en 1981, on peut donc négliger tout apport plantardien. L'abbé y est présenté comme un "savant" et un "maître", avec l'analyse de TOUS ses textes connus, et les commentaires scientifiques les plus souvent défavorables ! 🙄 Le Livre d'Axat permet à l'abbé de réglér ses comptes avec la doxa, et avec une distanciation pour le moins excessive ! 😳

Extraits :

" Avancer aujourd'hui que le Celtique peut exister ailleurs que dans le Breton, le Gallois, l'Irlandais ou l'Erse, semble constituer une hérésie aux yeux de la plupart des linguistes...

... Cet asservissement ou cet esclavage injuste d l'étude des langues n'est pas acceptable : il n'y a donc pas lieu d'être découragé par les anathèmes de parti-pris...

... Aussi M. L'Abbé Boudet, dégageant résolument sa marche a dirigé ses recherches en dehors des limites abusivement tracées.
Voici le résultat.

"... M. l'abbé Boudet a scruté les langues méridionales, en particulier le languedocien et le Castrais. Il s'est attaché surtout aux radicaux d'origine inconnue..

... Cette recherche a été faite par M. L'Abbé Boudet et non sans succès. Nous marcherons, à sa suite, d'après sa méthode, avec ses conseils et en acceptant le problème résolu.


... Monsieur l'Abbé Boudet y a mis l'ampleur nécessaire, ses remarques portent sur plus de 2000 mots...

Sachant que : ... chaque mot peut être employé tantôt comme adjectif, tantôt comme substantif, tantôt comme verbe....

... Nous marcherons, à sa suite, d'après sa méthode, avec ses conseils et en acceptant le problème résolu.

... les racines saxonnes contenues dans l'anglais et les racines languedociennes présentent des formes similaires, qui ne peuvent être accidentelles, leur syntaxe même, ainsi que le démontre en son lieu, M. l'Abbé Boudet est pareil dans les mots composés. Par une conséquence rigoureuse leur genèse est commune..."


La démarche de l'abbé peut d'ailleurs expliquer la présence de sa carte :


"Tout se trouve sur le terrain, il suffit d'étudier les dénominations cadastrales : " De grands cerveaux humains ont ainsi synthétisé le résumé de leurs observations et consigné en une rapide formule la résultante des expériences particulières à chaque lieu.
Avec quelques mots, les contrées développent leur territoire dans les moindres replis ; les rochers, leurs forment majestueuses ou excentriques ; les fontaines sont désignées par leur manière d'être ou leurs qualités ; les agglomérations d'habitants par la vue d'ensemble du terrain de la tribu. L'esquisse de l'objet remarquable est tracée en quelques coups de crayon.
Conservée par la seule tradition, elle est restée sensiblement la même, malgré l'action des siècles, les flots des invasions multiples ou les langages nouveaux importés par les conquérants.
Le tableau a vu des couleurs recouvertes seulement d'un enduit poussiéreux. Cet empâtement fera revivre la peinture dans l'éclat de son brillant coloris. Cela sera l'objet de ce travail."

Au vu de centaines de pages consacrées à sa "vision" de la linguistique il est difficile d'isoler la seule VLC , et comme je l'avais présenté cette vision s'inscrit dans celles des linguistes amateurs du temps, lire Éco " La recherche de la langue parfaite, et je suis convaincu (à 90 %) d'avoir retrouvé sa source anglaise.

Ceux qui ne connaissent pas le "livre d'Axat" se demanderont pourquoi Ms Chaumeil et Rivière tiennent à développer la pensée boudetienne, ils s'en expliquent en produisant ce passage :

"De plus, le Saxon, s'éloignant du point primitif, arrive à force de se contracter à sa plus simple expression. Le Languedocien, vivant de sa vie propre, arrive mathématiquement au même résultat."

Ils concluent, et c'est savoureux.

"Voilà le grand secret de l'abbé Boudet, tout est dit en une seule phrase... Nous aurons l'occasion de revenir plus loin sur cette importante révélation , mais, d'ores et déjà, nous voyons poindre à l'horizon une étrange synthèse entre "l'alphabet universel, le "carré Rotas" et les carrés magiques, dits "mathématiques".
Autrement dit, les racines monosyllabiques se réduisent à des lettres qui ressemblent à des "nombres entiers", qui font parties eux -mêmes d'un palindrome, donc d'une unité parfaite."
B. C. N. U. !
garamus
ANIMATEUR +
Messages : 456
Enregistré le : 04 déc. 2011, 10:06

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par garamus »

Bonjour Charly, il y a plus de 15 ans, au cours d'une conversation de plusieurs heures, entre moi et Chaumeil, à Paris, jL Chaumeil ne s'est pas caché qu'ils avaient rêvé d'un alphabet imaginaire et infondé, en 1981. Tout ce qu'il reste (et c'est déjà très bien) de ce livre, ce sont les écrits de Boudet. Et Chaumeil ne cautionne plus le reste.
J'ai fait un petit travail ci-dessous. Le livre d'Axat comporte 10 à 15 chiffres ou nombres (hors intro basée sur des dates). Naturellement, on y parle d'une pièce trouvée ...en 1618!
Un autre passage rassemble le 1, le 3 et le 4.
lien:
http://axes.unblog.fr/2018/03/30/jeux-de-chiffres/

la linguistique est le cadet des soucis de Boudet. C'est son prétexte pour parler de certains lieux et certaines choses.
On s'oppose là-dessus. C'est comme ça.
Bon AM à toi
On ne peut dessiner le simple, qu'après une étude approfondie du complexe
Avatar du membre
grominet
Spécialiste RLC
Messages : 1702
Enregistré le : 01 mai 2014, 19:56

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par grominet »

Charly Alverda a écrit : 16 mars 2021, 16:35 Ceux qui ne connaissent pas le "livre d'Axat" se demanderont pourquoi Ms Chaumeil et Rivière tiennent à développer la pensée boudetienne, ils s'en expliquent en produisant ce passage :

"De plus, le Saxon, s'éloignant du point primitif, arrive à force de se contracter à sa plus simple expression. Le Languedocien, vivant de sa vie propre, arrive mathématiquement au même résultat."
Oui, et l'intérêt du livre est aussi que nous avons les premiers jets de l'abbé Boudet.
Charly Alverda
ANIMATEUR +
Messages : 462
Enregistré le : 18 juil. 2012, 19:43

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par Charly Alverda »

garamus a écrit : 16 mars 2021, 17:25 Bonjour Charly, il y a plus de 15 ans, au cours d'une conversation de plusieurs heures, entre moi et Chaumeil, à Paris, jL Chaumeil ne s'est pas caché qu'ils avaient rêvé d'un alphabet imaginaire et infondé, en 1981. Tout ce qu'il reste (et c'est déjà très bien) de ce livre, ce sont les écrits de Boudet. Et Chaumeil ne cautionne plus le reste.
J'ai fait un petit travail ci-dessous. Le livre d'Axat comporte 10 à 15 chiffres ou nombres (hors intro basée sur des dates). Naturellement, on y parle d'une pièce trouvée ...en 1618!
Un autre passage rassemble le 1, le 3 et le 4.
lien:
http://axes.unblog.fr/2018/03/30/jeux-de-chiffres/

la linguistique est le cadet des soucis de Boudet. C'est son prétexte pour parler de certains lieux et certaines choses.
On s'oppose là-dessus. C'est comme ça.
Bon AM à toi

Mon propos initial était de reprendre mot pour mot ce qu'écrit l'abbé ulcéré par l'accueil réservé à la VLC, ce n'est que pour expliciter la démarche de Chaumeil et Rivière que In fine je les ai cité.

Le Livre d'Axat et le Traité précédent la VLC ont nécessité pou l'abbé combien de centaines d'heures de travail d'après toi ? Et pour quelles raisons faudrait-il dissocier la VLC des autres textes, le dernier étant visiblement destiné aussi à la publication. Sans argumentaire sérieux, il ne t'es pas possible d'affirmer que "la linguistique est le cadet des soucis de Boudet", Il n'y aurait pas consacré des milliers d'heures en étudiant tous les linguistes du temps qu'il CONNAISSAIT... pour contester leur approche.

J'ai lu ton lien. Il est certain qu'en mélangeant les textes de Boudet, la dalle de Plantard, Louis Fédié, Jules Verne.... et en plaquant sur tout cela TA grille de lecture, tu n'obtiens que ce que tu VEUX trouver !

Tu peux mélanger n'importe quels textes et tu obtiendras évidemment les mêmes résultats, et c'est ce qu'a fait P'P en écumant les bibliothèques de France et de Navarre en ISOLANT les passages de livres de toute nature qui pouvaient s'intégrer à sa dé-marche. Exemple en mémoire immédiate : "le Maître parfait" tiré du poète Dorival", oui ces trois mots sont bien de lui... mais n'ont RIEN à voir avec son propos.

Pour l'homme qui porte des semelles de cuir, la terre entière est recouverte de cuir."


P. S. 👀 Ce n'est évidemment pas pour te convaincre qu j'écris ! Mais pour les lecteurs intéressés par le sujet
B. C. N. U. !
P.Silvain
x
Messages : 4371
Enregistré le : 22 févr. 2003, 11:30
Localisation : Aiguille creuse
Contact :

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par P.Silvain »

garamus a écrit : 16 mars 2021, 17:25 Bonjour Charly,
La linguistique est le cadet des soucis de Boudet. C'est son prétexte pour parler de certains lieux et certaines choses.
On s'oppose là-dessus. C'est comme ça.
Bon AM à toi
Ne te fatigues pas , Patrice
Ces messieurs de la bande des 3 sont irrémédiablement perdus pour la recherche !
Les rois de l' a priori, les débunkers et fossoyeurs, tous ceux qui lisent Boudet au premier degré, démontrent leur cécité mentale.
Ils n'ont pas compris que Boudet se sert de la linguistique, comme un PRETEXTE , pour nous livrer un dictionnaire en franglais de mots qui assemblés permettent de construire des phrases compréhensibles ! Boudet dit d'ailleurs "parler un certain jargon pour l'extérieur" qui est le profane.
De même que la girouette prétend commander au vent, no z éros prétendent qu'il n'y a rien à comprendre alors même qu'ils en sont incapables.
:hello:
.
Charly Alverda
ANIMATEUR +
Messages : 462
Enregistré le : 18 juil. 2012, 19:43

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par Charly Alverda »

Toute recherche digne de nom induit une méthodologie :rules: et là plupart de ceux qui se disent chercheurs n'ont pas l'embryon d'une. Ils "trouvent" plein de choses disparates qu'ils relient entre elles en les prétendant signifiantes, alors qu'elles ne reflètent que la vacuité de leur méthode.
C'est ainsi qu'on "prête"aux abbés des pensées - voire des sentiments 😳 - de même qu'à leurs œuvres. Ils ne "réalisent" même pas que la première impression (imprint) est permanente tant qu'elle n'est pas VUE. C'est ainsi que celles "forgées" par P.P. servent encore de base plus de 50 ans après à certains qui se nomment "chercheurs". Alors que P.P a justement fourni une méthodologie rigoureuse (qu'il appelle Fil d'Ariane) dans la trilogie sedienne pour éviter d'entrer dans "le Palais des Mirages", afin comme disaient les Anciens de trouver : A plus hault sens".
B. C. N. U. !
garamus
ANIMATEUR +
Messages : 456
Enregistré le : 04 déc. 2011, 10:06

Re: Boudet : La vraie langue Celtique et le Cromleck de RL

Message par garamus »

Bonsoir Sylvain,

le dialogue est forcément difficile entre "factions rivales". Le problème étant qu'on est tous une faction rivale( :biggrin: ) de l'autre! Même s'il y a des alliances plus ou moins solides
Je suis d'accord avec toi sur Boudet par exemple. Mais si on creuse, on a de grosses différences sur certains décodages.
idem pour Flamel où je suis plutôt du côté "Charly". Mais si on creuse, je vais parler de la date du 17/1 référente à Flamel selon moi et Charly ne sera pas d'accord.
Je sais aussi que pas un chercheur ne m'a pas amené quelque chose aussi; Cela permet de relativiser...
J'ai trouvé P Merle très bon! Qu'il continue!

Tu parles de méthodologie, Charly parce que une partie de la méthode PP, que tu sais décrypter, est rigoureuse et répondant à une structuration précise. elle convient à ta formation.
Mais prends 10 astrologues. Fais leur voir la carte de la vlc et le livre d 'Hivert et Murat sur le zodiaque crypté dans la carte. La majorité te dira qu'il est bien là.
Boudet dilue plusieurs codes dans son livre et sait très bien s'offusquer sur la linguistique (mais c'est du gring) . la méthode est beaucoup plus anarchique (volontairement) que les codages que tu connais
Et puis, fais des stats. Et sur les 15 chiffres ou nombres du livre d'axat, il y a bel et bien 1618. Tu crois que c'est un coup de pot? prends maintenant les travaux d'Espalion ou Simple Curieux et tu auras le même problème statistique
Dire que tout cela est de la coincidence, c'est comme de dire qu'il est facile d'avoir 4 ou 5 chiffres au loto
En ce sens, ici, plusieurs manquent de méthodologie statistique.
Sacré Boudet! Une pièce trouvée à Axat! Et elle est de 1618 :hello:
On ne peut dessiner le simple, qu'après une étude approfondie du complexe
Répondre